ABOUT FEILERフェイラーについて

Language
  • 日本語
  • ENGLISH
  • 繁体中文
  • 简体中文
  • 한국어

ORIGIN

歴史と伝統に彩られた
ドイツ・シュニール織のブランドフェイラー

フェイラーはドイツの東部、
チェコとの国境近くにあるホーエンベルクに位置し、
ワーグナーが建てた祝祭歌劇場のあるバイロイトからも近い、
自然と歴史・文化の豊かな地方です。

ORIGIN

FEILER—a German chenille brand colored by history and tradition

FEILER is located in the Eastern part of Germany in Hohenberg an der Eger, near the national border with the Czech Republic. The town is not far from Bayreuth, where Wagner built his Festival Theatre, in a region rich in nature, history, and culture.

ORIGIN

擁有歷史與傳統色彩的德國雪尼爾織品牌——FEILER

FEILER位於德國東部,靠近和捷克之間的國界附近的霍恩貝格,距離華格納興建的節慶歌劇院所在的拜羅伊特也不遠,是大自然、歷史與文化豐富的地方。

ORIGIN

拥有历史及传统色彩的德国雪尼尔纺织品牌——FEILER

FEILER位于德国东部、靠近和捷克之间的国界附近的霍恩贝格,距离华格纳兴建的节庆歌剧院所在的拜罗伊特也不远,是大自然、历史与文化丰富的地方。

ORIGIN

역사와 전통으로 채색된 독일 셔닐직 브랜드 FEILER(페이러)

페이러는 독일의 동부, 체코와의 국경 근처에 있는 호엔베르크에 위치하며, 바그너가 세운 축제극장이 자리한 바이로이트에서도 가까워 풍부한 자연과 역사 및 문화를 자랑하는 지방입니다.

HISTORY

素材へのこだわりと独自の技術
フェイラーのシュニール織

初代社長エルンスト・フェイラーは、
1928年からドイツ・ババリヤ地方の
伝統工芸織物に創意工夫を重ね、
1948年にフェイラーのシュニール織を完成させました。

HISTORY

FEILER chenille is made possible by FEILER's principles about its materials and by its independently developed techniques.

The first president Ernst Feiler started making original improvements to the traditional weaving craft of the Bavarian region of Germany in 1928 and completed the FEILER chenille in 1948.

HISTORY

FEILER的雪尼爾紡織是奠定於對材料的堅持和獨家的技術

第一代社長Ernst Feiler自1928年開始,在德國巴伐利亞地區的傳統工藝紡織品的基礎上進行創新改良,於1948年完成了FEILER的雪尼爾紡織。

HISTORY

FEILER的雪尼尔纺织是奠定于对材料的坚持和独家的技术。

第一代社长Ernst Feiler自1928年开始,在德国巴伐利亚地区的传统工艺纺织品的基础上进行创新改良,于1948年完成了FEILER的雪尼尔纺织。

WEAVE

페이러의 셔닐직은 소재를 향한 고집과 독자적인 기술이 그 바탕을 이루고 있습니다.

초대 사장인 에른스트 페이러는 1928년부터 독일 바바리아 지방의 전통 공예 직물에 창의적인 연구를 거듭하여, 1948년에 페이러 셔닐직을 완성시켰습니다.

DESIGN

深く美しい発色とひと柄ひと柄
薫り高い文化を織り込んだデザイン

フェイラーは、愛用する方が、美しい色柄と柔らかな
質感に幸せを感じ、それを贈ることで、
幸せが広がると言われている共感のブランドです。
その豊かな価値は、家族の歴史に寄り添い、
受け継がれるとともに、大切な方への心を込めた贈り物として、
世代を越え、時代を越えて愛され続けています。

DESIGN

The deep, beautiful coloring of each and every pattern with sensuous culture woven into is more than just textile. It is art in everyday life.

FEILER is a brand of empathy. Beautiful colors and designs and soft texture of FEILER products give feeling of happiness to the users. Giving a FEILER product as a present is considered as giving happiness. The quality of FEILER products continues to be loved across time and across generations as it is passed down and becomes part of a family’s history and as a heartfelt gift to a beloved someone.

DESIGN

融入色澤豔麗、花紋鮮明的設計使其超越了單純的紡織品範疇,成為人類生活中的藝術品

FEILER是爱用者对于美丽的花色和柔软的质感感到幸福,通过赠送它,将幸福传出去,令人产生共鸣的品牌。 FEILER的優質產品不但象徵家族的歷史,代代相傳,亦是送給重要人士,代表心意的禮品,跨越世代、時代,持續受人喜愛。

DESIGN

融入色泽艳丽、花纹鲜明的设计使其超越了单纯的纺织品范畴,成为人类生活中的艺术品。

FEILER是愛用者對於美麗的花色和柔軟的質感感到幸福,透過贈送它,將幸福傳出去,令人產生共鳴的品牌。
FEILER的优质产品不但象征家族的历史,代代相传,亦是送给重要人士,代表心意的礼品,跨越世代、时代,持续受人喜爱。

DESIGN

깊고 아름다운 발색과 무늬 하나하나에 격조 높은 문화를 짜넣은 디자인은 단순한 직물의 영역을 뛰어넘은 생활 속의 예술품입니다.

페일러(FEILER)는 애용하는 분들이 아름다운 무늬와 부드러운 질감에 행복을 느끼고, 그것을 선물하면 행복이 퍼져간다는 공감의 브랜드입니다.
페이러 제품의 고급스러움은 가족의 역사와 함께 이어짐과 동시에, 소중한 분에게 드리는 마음이 담긴 선물로서 세대를 넘고 시대를 넘어 사랑받고 있습니다.

MATERIAL

世界中から選りすぐられた綿と
ヨーロッパの水の恵み

シュニール織の糸は、綿100%。
綿の品質は気候に左右されるため、
フェイラーではあえて綿の原産地を限定せず、
繊維製品の国際的安全基準を満たした
エコテックス認定企業から、その年最も天候に恵まれた
原産地の綿を厳選して買い付けしています。

MATERIAL

The beautiful coloring of FEILER products are made possible by the water Europe is blessed with.

The yarn used for weaving chenille is 100% cotton. Since the quality of cotton is affected by the climate, FEILER purposely does not decide the place of origin but sources cotton from the place of origin which had the best weather that year through companies with OEKO-TEX certificates who have met the international safety standard for textile products.

MATERIAL

FEILER才有的美麗發色,
是受惠於歐洲豐沛的水

雪尼爾紡織的紗線為100%純棉。棉的品質受到氣候影響,所以FEILER刻意不限定棉的原產地,從符合纖維產品的國際安全標準的OEKO-TEX認定企業,嚴選那一年天候最佳的原產地的棉採購。

MATERIAL

FEILER才有的美丽发色,是受惠于欧洲丰沛的水。

雪尼尔纺织的纱线为100%纯棉。棉的品质受到气候影响,所以FEILER刻意不限定棉的原产地,从符合纤维产品的国际安全标准的OEKO-TEX认定企业,严选那一年天候最佳的原产地的棉采购。

MATERIAL

또한 페이러만이 가진 발색의 아름다움은 유럽이 누리는 풍부한 물을 통해 탄생합니다.

셔닐직의 실은 면 100%. 면의 품질은 기후에 좌우되므로, 페이러에서는 굳이 면의 원산지를 한정하지 않고,섬유제품의 국제적 안전 기준에 부합된 에코텍스 인정 기업으로부터 그 해 가장 날씨가 좋았던 원산지의 면을 엄선하여 구입합니다.

TOUCH

いつまでも触れていたい心地良さ

「シュニール」とは、
フランス語で「(蚕などの)いも虫」という意味で、
そのプクプクとした質感が、シュニール織の特徴として使われる
モールヤーン(モール糸)の感触に似ていることから、
シュニール織と呼ばれるようになったといわれています。

TOUCH

Comfortable texture that you would want to touch forever.

“Chenille” means “caterpillar” in French. It is said that the weave got its name because the fuzzy texture of the chenille yarn characteristic to this weave resembles a caterpillar.

TOUCH

令人随时都想触摸它的
舒适感

「雪尼爾」在法語中,是指「(蠶等的)幼蟲」,其肥嫩的質感類似雪尼爾紡織的特色——天鵝絨的觸感,所以被稱為雪尼爾紡織。

TOUCH

令人隨時都想觸摸它的
舒適感

“雪尼尔”在法语中,是指“(蚕等的)幼虫”,其肥嫩的质感类似雪尼尔纺织的特色——天鹅绒的触感,所以被称为雪尼尔纺织。

TOUCH

계속 닿고 싶은
기분 좋은 느낌

'셔닐'이란, 프랑스어로 '(누에 등의)유충'이라는 의미로, 그 도톨도톨한 질감이 셔닐직의 특징으로 사용되는 몰 얀(몰사)의 감촉과 닮아, 셔닐직이라고 불리게 되었다고 합니다.

QUALITY

何十もの工程と手作業を重ねて
完成する確かな品質

厳選された原綿を熟練した職人が何十もの工程を経て
織り上げることで創り出される厚みのある柔らかな質感、
優れた吸水性と乾燥性、
使えば使うほど肌になじみ長持ちする風合いです。

QUALITY

Reliable quality completed by several tens of processes including handworks.

Superior absorbing and drying, and the long-lasting feel which feels better on the skin the more it is used. The thickness which makes these possible is created by experienced artisans weaving carefully selected raw cotton which has undergone dozens of processes.

QUALITY

经过几十道工序和手工作业
才完成的可靠品质

由技術純熟的工匠經過幾十道工序,將嚴選的原棉織成布,創造出有厚度的柔和質感、吸水性和乾燥性絕佳,而且越用越貼合肌膚的耐用紡織品。

QUALITY

經過幾十道工序和手工作業
才完成的可靠品質

由技术纯熟的工匠经过几十道工序,将严选的原棉织成布,创造出有厚度的柔和质感、吸水性和干燥性绝佳,而且越用越贴合肌肤的耐用纺织品。

QUALITY

수십 가지 공정과 수작업을 거듭하여
완성되는 확실한 품질

페이러 셔닐직의 특별한 장점은 엄선된 원면을 숙련된 기술자가 수십 가지 공정을 거쳐 짜내어 만들어지는 두툼하고 부드러운 질감, 뛰어난 흡수성과 건조성, 사용하면 할수록 피부와 친숙해지며 오랫동안 유지되는 촉감입니다.

FEILER Brand Book